何时该为我准备辞职晚会?当我背对他正欲发作,他却告诉我麦克要见我。
麦克是总编辑。肥胖、深沈并且精力充沛。
我替自己倒了杯咖啡,然后走进他的办公室。
「你迟到了,」他愠怒的看看我。
我只是名雇员,只有这样才不会令我因惹怒他人而深感不安。「我是迟到
了,老板」我拉高语调,「因为昨晚我带着相机去参加了一个晚会,拍摄到一
只真正的大猩猩。接着我的一位女朋友在拐弯处挡住我,并询问为何她的丈夫
总不能理解她。那只大猩猩被其他人哩啪啦地拍着照,我都快疯了,因此喝
得太多睡着了,这便是我迟到的原因。」我往喉咙里灌了些咖啡。
「真让人 心,西德尼,」麦克用较和蔼的语气说。他喜欢我的唐突。
我喜欢自己的名字。对于一个女人来讲,这是极罕见的。我的双亲从不抱
怨未曾有个男孩,他们只想令我在世上拥有一席之地。
我露齿浅笑,现在已无法在尘世间同他们联系、向他们炫耀了。
麦克有些吞吐。「我已替你安排了一项工作,」他说道。
查利的声音从身后传来。「住嘴,小子,」我正色道。「别这样。」
「你还没有听明白。」他很有耐心。
「我充分具备新闻记者的敏感,」我说。「知道何时会被人开除。」
「很多人都渴望得到这次机会,」麦克低声说道。他掌握了真正的谈话艺
术,那正是为何我们只能在报纸上撰稿赚钱的原因。麦克保留了否决权,他清
楚自己不会写。
「那就让他们去干吧。」我慢吞吞地说。
「我指定你了,西德尼,这没得选择。」
「我好害怕噢,」我吱吱地叫道。
「卡尔在休养。」
「火车站?」
我坐在椅子里朝后仰了仰身。「哎哟,是吗?为什麽?狂犬病?他应该停
止拨弄那些奇怪的狗。」
「不要讲了,西德尼,」麦克尽量忍住笑。「这不是开玩笑。」
「你在骗人。」
「我没有。这家伙摔得很厉害,他跌断了好几根肋骨。」
「顶多写篇报导,」我安慰道。
「真该死。小孩子掉下来才会报导,一个撰稿人掉下来是不会有人介意的
,他们认为这很难堪。」
麦克说得一点没错,记者报导的事情都是发生在别人身上,与他们自身毫
无瓜葛。
「我不明白,」我小心翼翼地说,「为何卡尔住进了医院就一定要找我。
」卡尔擅长写游记和历险记,他周游了世界各地。对我而言,旅游和冒险都是
一场灾难。
「我们已经为他订了座,西德尼,况且票价非常昂贵,我们没法退掉。」
「哼!不见得,」我深表怀疑地讲道。
「等到他完全康复至少还需几星期,现在的实际问题就是必须马上有人去
。」
「那可别派我去,老板,别忘了我是专栏记者。」
麦克朝我倾过身体。「每家报纸都在抢这个新闻,所以我们一定要与众不
同地处理此事。」
我睁大眼睛瞪着他。「我需要做笔记吗?」故意摒住气息地问道。他对我
讲话的口气好似今天我是第一次上工。
「卡尔就可以用不同的角度完成这项任务,」麦克说。他的忍耐所剩无几
,同时我的感觉越来越槽。「卡尔是位多才,有创意,勇敢无畏的写手。」
「是的,还有他那独特的消费观念。」在办公室中卡尔的消费具有传奇色
彩,这正是他不受欢迎的原因。每次他旅行归来,都会带回许多特别引人注目
的报导,令我们不得不重新排版。卡尔让我们所有的人都不快,经理所以能够
容忍他,正如刚才麦克说的,因为他是位非常有才华、有创造力的作家。在我
的印象中,他也是个怪胎,行为猥琐,就像每个人所了解的那样。
「我们可以介绍周遭的状况,」麦克说。「但那只会是一篇平庸与别人没
两样的报导,因此我们开了个会,一致认为要避免如此,要保证拿出一个与众
不同的见解。」
「麦克,我爱你。」我说,「可我是靠写文章赚钱的,正如我无法诊断一
位四十多岁的妇女是否健康,因为我并不清楚她已过了绝经期,应采用荷尔蒙
取代疗法。」
「真的吗?」麦克转变了注意力问道,我猜想他的妻子如今一定有些麻烦
。
「多看看你主编的报纸。」我乖戾地理怨道。
他恢复了正常。「西德尼,」他说。「你必须去,明白吗?没得选择。当
然旅行会使你兴奋,是吗?」
此刻我的胃部一阵痉挛。「难道要到非洲去吗?」我问道。「那些地方从
未停止过内战,处处都有挨饿的孩子。我无法完成这项工作,麦克我真的不行
,我要辞职。」
「不是去非洲。」
「那就是到一个所有的人民都认为女人该戴面纱又不能开车,或是已解体
的苏维埃共和国去。我仍然要辞职,决心不变。」
「别那麽蠢。那是地球上最美丽的地方之一,而且人口相当稀少。」
「南极洲,」我悲痛地呻吟道。「到处是企鹅、白雪和科学家。我相信企
鹅们一定会非常亲热。」
「不要再讲了,西德尼。」
「感谢上帝已有一个妇女攀上埃弗勒斯峰,并且还有进入太空的。」我随
声附合道,内心被吓得七蹦八跳。
「你太歇斯底里了,」麦克冷冷地讲道。
「所以这份工作根本不适合我,」我带着一丝不易察觉的狡黠说着,在一
旁暗自窃笑。
「你明天搭飞机去迈阿密,」他根本不接我的话,自顾自说着。
我禁不住张开嘴。「迈阿密?人口稀少?我知道那儿的谋杀率很高,可没
料到会糟到这种地步。」
「你不需要离开机场,事实上也不可能,因为在转机之前仅有两小时。」
「转机?」我的声音含混不清。
「去贝伦。」
「伯利恒?充当宗教使者。」
「是巴西的贝伦。你可以搭早班机从贝伦到玛瑙斯,在那儿再坐船。」
「船?」
「去亚马逊河的船。」麦克重新又和蔼起来,倾身向后对我微笑着。「去
看一看雨林,西德尼,再对自己的第一印象下结论,不要考虑那些统计表,我
们已全部存进档案柜了。我们想要你的印象,一个普通人的看法。假如我们派
个环保学家去,他们会过分的感情用事。而在那里,我们需要一位有坚定信念
的人。」
对于被当作普通人这种侮慢,我恨本不予理睬。「麦克,」我声音嘶哑地
说∶「那儿到处是各种各样的昆虫。」
「我们这儿也有虫子。」
「不一样,」我断然否决。真是个和蔼可亲的杂种。「我是指苍蝇。在人
们吃饭时飞来飞去,就像第二次世界大战时的轰炸机。它们到处叮咬,传泄细
菌,不过这些细菌倒会使科学家们感兴趣,因为迄今还未找到治愈的方法。」
「你可以穿迷彩服。」
「我不喜欢丛林。」我悄声低语彷佛这是个特大的秘密。
「那正是为何要你去的原因,你会有一个全新的视野。坦白地说,我们是
比较希望卡尔去的,但也并不介意在你身上重头做起,并且接受一个全新的观
点。」
「那我的主要工作便是伐木。」我无望地说。「我要在林中砍下软枝,在
路边堆成有门和窗户的房子,然后在屋顶竖起一块闪耀着『比萨饼屋』的霓虹
招牌。」
「很好,」麦克笑咪咪地说道。
「我也喜欢黄金,」我说,「听说那些金矿工实在恶劣。」
「你爱怎麽写就怎麽写吧,」麦克虚怀若谷地讲。「我们一定会刊载的。
」
「不,」我痛苦地连连说道。「不,不,不。」
「他们正在办公室拿你打赌,赌你是离开报社还是按照吩咐去做。」
「假如我离开,谁会负责这本书?」我用目光紧盯住麦克。
「克莱尔。有意思的是她已毛遂自荐,一旦你辞职,她便接替你的位置。
」
克拉拉这只母牛,我就这麽骂她,竟想抢我的饭碗。
「西德尼,」很显然他明白我认输了。「一鼓作气,快捷,敏锐地将它写
出来。我们会为你感到骄傲,或许是几篇大篇幅、内容丰富的文章。就像你的
红利一样。」
「新闻图片怎麽办,」我急切地问。「我没有摄影器材。」
「都已准备好了,卡尔安排好了一切。有个家伙已经到达巴西,将陪你一
同上路,顺便说一句,这是一次私人名义的考查。显然那人并非报社编辑,但
卡尔说他是个好人,我想他是在回来的路途中结识他的。而且我猜他就是那个
认识有钱女人的人,正是那个女人支付了这次旅行的所有开支。你正好趁机写
一本书,」麦克不经意地补充道。「我们不会介意。我们可以连载它。」
「你是个爱撒谎的人。」实在是怒火中烧。
「你敢冒这个险吗?」他愉快地微笑着。「去整理一下自己的办公桌,西
德尼,珍妮会给你所有的材料。利用空闲的时间去买些衣服,并且打几针预防
针。记住一定要将服用抗痢疾药丸的时间填早些。」
我留了些时间去探望卡尔。尽管我不喜欢他,但还不至于如此冷酷无情,
我不能感到对不起一个看起来像是从一部恐怖电影中逃跑出来的人。他被捆挂
着,身体各处都缚着绷带。
「他们派我到你的那个地方去,」我幽幽地说,同时想知道透过绷带,他
是否能听清我说话,「你想我去吗?」
他的下颚被金属线固定住了。我凝视着希望能看清他的面孔。「眨一下眼
表示同意,两下表示反对,」我提议。
他眨了两下眼睛。
********
我留下一小时向我的邻居蒂龙告别,他住在我楼下昏暗的地下室中。是一
个朋友,一个非常要好的朋友。
我们的关系很简单,纯粹建立在性的基础上(并非那种曾被某些人称之为
「纯洁之物」的性),当那种渴念充盈于我们心头,但同时周围又无他人可迅
速来解决欲念之苦时,那我们彼此之间便可相互宽慰、解馋。
例如这种情景∶某天晚上我看了一部电视,正如你们曾经历的,孤寂一人
,嚼着香脆的巧克力,狂饮了一瓶或是两瓶葡萄酒。此刻你将是约翰尼。迪普
,丹尼斯。奎德,尼古拉斯。凯基或者理查德。塞尔,伴着影幕上热情而性感
的娇艳女人尽情欢乐。我就把电视上的女人想像成自己,随之产生了饥渴的感
觉,你明白我指的是什麽,你的男根渐渐不安分起来,那软软的玩意正变得明
显。紧接着我用自己的拖鞋在地板上敲三下,假如蒂龙在屋里并有心助人的话
,便会迅速从那几阶昏暗的楼梯爬上来。
有时为了解决他自己的生理需要,即便没被邀请,他也会出现。同样我也
要委身于他,不用多久,他那从牛仔裤中掏出的僵硬的男根,便从兴奋进入了
安顺状态。
有时为了节省时间,他会脱去我的紧身衣和三角内裤,将我靠在门上,一
边将阴茎向上刺入我体内,同时托住我、深深沈入我伸展开、雪白的双股。蒂
龙拥有一副健美的体魄,每隔一天他都要到过两条街远的一间体育馆锻炼身体
。他常常选择不同的姿势。我喜欢以那种方式(和他在一起),认真注视着每
个性交动作,把它看成是一个真正的朋友赠予的神奇私物。他的阳物就像他结
实乌黑上其它每一块肌肉,又粗又大富有控制力,从未让我失望过。
我捆好行李,在离开此地去南美洲之前敲开了他的房门,我那带着挑逗性
的微笑是一个明显、有目的的信号。除了一条蓝底白点的短内裤外,他全身一
丝未挂。他的肌肉相当棒,那犹如蛇发女妖般恐怖的头发乱七八糟地堆在头和
肩上。
当他瞥见行李时,挑起了一条眉毛,「喂,西德尼,我并不介意像一位好
邻居那样为你效劳。可现在实在遗憾,你不要搬走。千万别搬。那屋子若空出
来,肯定会被租出去,当然这是应该的,亲爱的,你能理解那一切。」
「我毫无办法,」我故作悲伤地吸了吸鼻子。「我想这房子以后也没什
用了,我要乘早班机离开汉斯罗,然后进入亚马逊河进行探测研究,希望能忘
记你。不过看在过去的份上,让我们先来个小游戏,如何?」
「要知道一下子同你脱离关系简直让我措手不及。」他把我的行李拖进门
里,将门在我身后踢上。
我的裙子既短又紧。手慢慢向上蠕动着,从上到下解开了那件宽松的旅行
短衫前面的四粒钮扣。
他平躺在躺椅下,双脚撑在身体两侧,脊背平直。毫不费力地将一根举重
杆不停地上下举过头顶。现在他的短裤被丢弃在地板上,黝黑的快乐之根正指
向天花板,以一种友善的姿势晃动着。
我的手在裙子里蠕动了几下,猛地将它拉得高高的,脱去了三角裤,将一
条腿摆到他面前,并用舌头擦过他的耻骨,同时托起他那长长的阳具,将它放
到我那热辣辣、隐隐抽痛的地方。我沈下身体以便能碰到它。当它不知不觉地
溜上来抵住我的下体,毫不犹豫地深深插进债权人时,我发出了一阵「噢、噢
」的啧啧自喜声。我紧紧夹住它,身体不停地上下扭摆着。
蒂龙咧嘴粗俗地大笑着,有棱有条的脖颈,紧收的肌腱,举重器被信心十
足地向上推动着。「合上节拍,亲爱的,」他抱怨道。我像个听话的女孩般努
力着,一上一下,一上一下,然后再向上滑到顶端,一只手摸索着,罩住了他
的睾丸;戏弄着,把玩着。
他犹如铁棒一样在我体内上下抽动着,像一名至高无上的运动员,就是那
种在三零年代会令希特勒以背愤对,嗤之以鼻的乌黑、健壮的运动员。
我的双乳在他脸上舞动着,蒂龙哈哈大笑,他喜欢这种揶揄的方式,不断
地触到、分开。他无法一边抽动肉棒,一边吸吮我的乳房,他具有如此强烈的
锻炼欲望,以至于无法停止手中的举重。事实上,我觉得他已获得了比以往任
何时候都更强烈的欢愉。
「五十,」他满意地吐了口气,将举重杆向后放到了支架上。他用白晰的
双手紧抱着我的双股,连续上下的推送着,非常欢愉,当我们的身体滑腻腻地
扭动到一起,他抬起脑袋,叭唧叭唧大声地吸吮起我的乳房。
我的性高潮来临了,全身震颤不已,他亦如此,猛地停住抽动,发出像猫
叫春一般的愉悦声。「噢!噢!噢!」
我用自己骚动的阴肌紧紧夹住他多肉的、有规律抽搐、塞得满满的阳物。
过了一会儿,我将自己从他那可爱的,正在变软的长长的男根中脱身出来,慢
慢晃到浴室里洗澡。他也跟了进来,在我涂抹粉红色的口红时,钻到了莲蓬头
下面。
「你要去哪里?」
「我告诉过你了°°去亚马逊河。」
「噢,是这样,」他低声轻笑,并不相信我,我只能说,全当它是预定的
为期二周的马约卡岛休假之旅,目的为了欣赏更多的种子般的家伙,和少许令
人陶醉的特制啤酒。当我拎起行李向房门走去时,对他送了个飞吻。
「答应我,别看我的报纸。」
********
我厌恶飞行现在却只能坐飞机。我想随心所欲地四处走走,吃些可口的食
物,消遣之后再冼个澡。而不是困在狭小的机舱内。接下来便到达了贝伦。
贝伦是座非常现代、很有名气、相当巴西化的城市。这比待在飞机里要强
上一千倍,我在商店里买了许多物品。下决心要超过卡尔的津贴。
接着,我又飞往巴西内地的玛瑙斯。我倒颇喜欢这架飞机,因为它并没有
伪装成安逸舒适的模样。在贝伦,亚马逊河是如此的宽阔,那是毫无希望的。
我是指,假如补充些盐分,这样才能获得比大海还深的情感。在玛瑙斯,我又
看到了河的另一面貌。
在玛瑙斯我必须等着见我的朋友,据卡尔说前来的将是位叫马森的摄影师
。报社已做了个交易,将购买他的摄影照片,那位视此行为度假的女老板显然
高兴有一位职业作家和一名摄影师同行。当我投宿时他不在我住的酒店里,因
此我决定享受一下这里的夜生活,看看这里的热带化商业有何特点。这里的男
人相当敏捷、大胆。他们采用了女士喜爱的手段,就像是一次不期而遇似的。
这是一种我能应付的方式。不过现在既不是时候,也不是地方,所以我友好地
打发他们回去,耐心地等待那个男人。
这是一个不寻常的地方,约一百万人口,有许多摩登的高层建筑,全部掩
蔽在丛林地带中间。每年这条河的水位落差有四十英尺,所以那些船坞都是浮
动的。我来到玛瑙斯歌剧院,简直令人难以置信,詹妮.琳达于一九一零年曾
在此演唱过,俄国的芭蕾舞团在全盛时期亦在此演出过。目前这里上演着一些
低劣的文艺节目,但还是一个挺不错的地方。
我并不愿意撰写有关它的事情。我不是游记作家,没必要写渡假文章,我
更不乐意陷入写导游指南的困境。我回到酒店,因闷热、潮湿浑身搔痒。房内
没有冷气。我换上一件白色泳衣,外披一条丝质便袍,来到游泳他边。
突然间天变得昏暗起来。我离赤道那麽近。游泳池几乎空无一人。池底亮
着灯,四周似乎很暗,因为池边安装在铺着瓷砖地面上的照明灯全关闭了,所
以你只能从上面看清它。自下面透过蔚蓝色的炽热池水仰视,便能看见夜晚的
星空。
我浮出水面,自娱自乐,将滴水的秀发后捋,然后爬出水面。
一个男人正注视着我。他独自一人坐在池边的一张桌旁,抽着烟,仔细观
察着。
我搜寻着浴巾和便袍,它们不在我刚刚放的地方。最后,我把目光落在了
那男人身上。
我的浴巾躺在他旁边的一张椅子上。便袍也被搭在椅背。
我不喜欢破人耍弄。
我越过他身旁,拿起毛巾擦了擦脸。夜晚馥郁的空气如温热的橄榄油扑上
我凉爽的肌肤。
「要烟吗?」他边说边递过烟盒。
「我已经在冒烟了,」我答道。一边擦着头发。
他挑了挑眉毛。光线并不太亮,但仍能看清他约摸三十多岁,粗扩的轮廓
,穿着一套带摺皱的夏装。没有系领带,敞领的白色衬衣配上灰白的外套使他
看上去相当黑。
「当我被耍时,」我大声嚷道,「会非常生气。」我露齿笑着。
「西德尼,」他说道。
「嗨,那也是我的名字,真是太巧了。」
「为了认清你,我特地询问了服务生。在我看来西德尼应是个男人的名字
。」
「我动了手术。同约翰.韦恩一样。他企图做玛丽恩。」此时,我才知道
自己正在同一位美国人谈话,也可能是加拿大人,我辨口音不太灵敏。
他的目光停在我穿着比基尼的身体上。「挺高明的医生,」他边说边居心
叵测地吹了声口哨。
我穿上便袍。「先生,如果你想得到女人的衣物,可以去买嘛,下次再看
到你拿我的衣服,我可要报警了。」我低声说道。
「卡尔为什麽没来?」他突然地问道。
我的心一沈,他竟是我的同伴。
「他出了意外。所以报社就派我来了。」我小声地补充道,「我也是一名
记者。」
「那同卡尔的交易怎麽办,他可是一个重要的人。」
「你在同我的报社做交易。伙计,卡尔可不是发薪水的人。」
他显得怏怏不乐。「我不想带你一起去亚马逊河。」
「用不着你带我去任何地方,我自己能去。」
「为什麽卡尔没有亲自告诉我?」
「他的下颔被金属线固定住了,全身正处于固定状态。」
「他遭人毒打了?」
「喔唷,」我温和地说道。「你肯定来自于一个社会秩序非常混乱的地方
。在我居住的那条街上,犯罪仅只在人们的脑子里酝酿。即便发生了,也非暴
力。他从一个高台上不慎跌下来。我意思是他原本是想跳下来,不幸橡皮绳断
了,就这麽回事。」
他用拳头重击桌子。「我不相信,」他低吼道。
「我是在说谎,不过迟早会有我们认识的人告诉你事实真相,」我尖声说
道。他是憎恶所有的女人还是因为我这易怒的性格?说实话,我本人倒蛮喜欢
自己的这种性格。
他乖戾地瞪着我。「你不应该来,应该是卡尔的。即使卡尔不来,至少也
该来个会写作的男人。」
「自负的家伙。」我振作了一下。「你正弄得我心烦意乱。」我眨眨眼皮
。
他突然哈哈大笑起来。嗨,这人实在糟透了,这麽想着,人渐渐变得轻松
起来。
夜色如爱人般的怡人。隐隐听见里面传来些许强劲的音乐声。我感到有些
饿,今天早些时候我曾拜读过这里的菜单,看起来蛮可怕。身上沾的水在比基
尼泳衣的胯裆处集聚起来,慢慢滴到地面。
我有点意乱情迷。
「你看起来不像个愿意吃苦的人,」他说。
「告诉你,」我重又徐缓地说道。「抛开那些稀奇古怪的念头,一心一意
地拍摄,就这些知道吗,其馀便没你的事了。」说完扭头便走。
我仔细打扮了一番,在用餐前来到酒吧喝了一杯。在这儿,我承认结识了
一位真正温文儒雅的人。一位商人,他是这麽自我介绍的。看上去他的穿着极
为考究。我感到该是自己了解这国家的时候了。在一同享用了食物和酒水之后
,我把他带回了房间。
我能克制住自己,我并非一名花痴,尽管我喜欢这样,是打心底的喜爱。
那位摄影师一直注视着我,盯着我吃东西,喝酒,跳舞,直到和那个男人离去
。
这些摄影师大都有窥淫狂症,喜欢偷窥他人的一举一动。
我的这位巴西客人属上乘之物。他解开我的丝绸衬衣,亲吻着双乳,伴着
音乐的节奏紧搂住我摇摆着。巴西是个音乐王国,好像每个人的血脉中都流淌
着乐曲。
隔着他的裤子,我能感觉到他肿涨的阳物。我喜爱这一切,这种令男人和
自己兴奋的感觉,他太棒了,我们将一同享乐。这家伙很乾净的,可以说相当
洁净,闻上去气味好极了。
他一边跳舞,一边脱去我全身的衣物,接着退后站住,观赏着,禁不住对
看到的一切鼓掌起来。「真美,」他喘息着,「太美了。」
其实我并非很美,不过这种赞誉对我没有丝毫伤害。
他褪去自己的夹克外套,但紧接着又显出不安的神情,他跪下来亲吻着我
的腹部,卷曲成环的汗毛,舔吻着我的双股直至我吸呼加速,这时我才想到旅
行并非一件无趣的差使。
他的衬衫很硬,在肤色的反衬下显得愈发的白。我解开衬衫的钮扣,轻吻
着他光滑无毛的胸部。当我解开他皮带上的绊钩时,突然听到他停住了呼吸。
这种体味太妙了。
他比我高不了多少,却有着发达的肌肉,强健的体魄。我面向他伫立着,
将自己赤裸裸的乳房贴在他裸露的胸膛揉擦着。双手扯开他的裤子。小腹向前
挤压着。我好喜欢这种方式,或许他也有同样喜好,不过他丝毫没在意。性器
官坚挺地挤在我俩中间,我们热烈地亲吻着,急促地喘息着,越来越兴奋。他
甩脱身上所有的衣服。我用双手圈住他的臀部。真是太棒了,刚健而结实。他
舔吻着我的喉管,当我将头向后仰去以便使喉咙暴露得更为明显时,甚至能感
觉到自己的秀发正悬碰到后背。
我们跌落在地毯上,如此地贪婪饥渴以至于来不及爬到床上做爱。他那玩
意儿硕大、可爱的悬垂着,我真的好喜欢它们。可恨的是这一切并不是你所拥
有的,它只是你能暂时受用的东西。如果一把钥匙对一把锁来说太小了些,肯
定是打不开任何房门的。那就是我的看法。我的欢乐之门开启着。这个男人奇
妙无比地舔吻着它,我快愉兴奋地扭动着身躯。他似猫咪般地舔吮着我的阴部
直至变得湿漉漉的,然后他又用舌头检查着我的潮湿程度。我也设法舔吻着他
那令人爽快的阴茎,我喜欢一个男人的阳物坚挺兴奋、开始淌液的滋味,但还
需要插入体内。
啊,多麽熟练。它就像一根罩了天鹅绒套子的铁捧滑进体内,好似擦抹了
油般的光润滑溜,如同一支玫瑰钻进了我体内。我紧绷浑身的肌肉,充满欢愉
地低吟着。他轻而易举地抽动着,紧压着我张开的身躯,那挺硬粗大的阴茎填
满了我紧塞的阴道,然后他抽回阳具,直到我饥渴地大声叫喊,他才重又钻进
来。
他用阴茎跳舞多过在我体内的抽动。他轻轻地滑动,一会儿快,一会儿慢
,一会儿粗野,一会儿温顺,紧接身体用力,跟着又轻柔起来,每个动作都变
幻着不同的特点。他又开始使劲插入体内,越发地贪婪起来。我的高潮降临了
,正设法使俩人更加快乐。那多汁的阴肌不停吸吮着他的肉棒,挤夹着直到他
喷射出来。当阳具变软,这个男人仍然不舍得抽出来。
我心满意足地平躺着。他在我的乳沟处舔吻着,接着转过身开始拨弄我的
脚趾,不停地吸吮着、轻咬着。在此之前,我从不认为它们是身体的一种性感
带,但这位巴西人却能以此种方式制造妙不可言的效果。
与此同时我托住他的家伙。它的头部粘乎乎的,但后面的部分却躺在软绵
绵、肿涨的、蠢得有些滑稽的阴囊上。我又捧起这堆软软的袋子把玩起来。
我注意着那自鸣得意的阳物慢慢肿涨起来,软绵绵摺皱的包皮正鼓胀得油
光水亮。我开始舔吻着,我喜欢将男人的性器噙在口中的感觉,面对这种相反
的方式,一股剧烈的反应迅速波及了他的双手和膝部。
我的双腿伸展着。这位可爱的男人尽可能将阳物全部自然放松的悬垂着,
使我随心所欲地填满嘴巴亦可,要轻吮一些也行。此时,他把头埋进我的腿中
间,头发将我大腿内侧敏感的肌肤撩拨的痒痒的。
他又开始准确地吸吮我。一切并未结束。这男人正从各方面爱抚着,我既
高兴又惊奇,接下来又是无尽的兴奋快乐。他在我的肛门周围舔吮着直至碰到
阴蒂。他停在这部位开始轻咬细嚼,直到我的臀部微微跃动,在这种熟练的挑
拨之下,我再次迅雷不及掩耳的窜上性兴奋的高潮。他的口舌在我的阴部逗留
着,小心地刺激、拨弄着阴唇,然后又舔吻、吸吮着阴道口,使它如口唇般开
翕着。
有多少男人能巧妙地运作这作爱的技巧?我的双手横过他的臀部,将他向
下悬垂的男根掬入口中。我开始卖力地吸吮着,手指刺入他的臀沟并轻轻抓挠
着肛门。
他将舌头舐进秘密通路,几经吸吮又伸了回来。同时,又用下颔抵在我的
阴核上。此刻我觉得快到了性兴奋的极点,他的阴茎已完全移到我肉芽般的阴
蒂上,擦揉着,弄得我阴部湿淋淋的,小腹一阵趐软,浑身颤抖不已,我被他
如此巧妙的作爱技巧震惊了。
有时我认为社会应替男人开设一所学校,教授他们如何正确地做爱和爱抚
。只有这样的男人才能成为栋梁之材。
同样我也是个游戏好手。不停地在他肌体上非常热烈的抚搂起来直至他的
臀部开始震颤。我甚至将一根指尖滑进他的肛门。不一会儿,他便兴奋地抽搐
起来,难以控制地喷射出大量白浊色的精液,我贪婪地品尝,吞咽着他那充满
雄性咸味的爱液。
之后我们共同沐浴。我很高兴他不想继续留下来,我不喜欢一早起来就看
见男人。甚至包括自己在内的任何人。我们一致认为还有别的工作要做,于是
走到门前,他穿上衣服,我也套上了丝质便袍。
在敞开的房门旁,他吻了吻我的双唇,并悄声说了些听起来很不错的葡萄
牙人的一些趣闻。
我目送他通过走廊到电梯边。像个娼妓似的斜倚在门框上,头发被弄得纷
乱不堪,脸上布满一种白痴似的表情,那位摄影师顺着通道走过来。
他似乎就住在我的隔壁。他一边走一边瞧着我。「感觉不错,是吗?」他
问道。
我必须回敬他一下,这家伙有点神经。
「味道太妙了,甚至连你看上去都充满了食欲,」我反驳道,不过这的确
属实。他个子很高,走路的步伐从容不迫,轻盈矫捷。
他冷漠地瞧着我,以一种很性感的姿势斜靠在那里。
「这是个错误,」他说。
我斜了他一眼。
「不要那样,」他冷冷地说着,扭过头看着我正在离去的情人。「我想像
你在这里代替卡尔。」
「不要将主要目的和枝节混为一谈,」我回击道。「当初我就不愿意来,
现在仍然不想待在这里。」
「明早八点半餐厅见,我们要好好谈谈。」
「八点半是工作时间,」我答道,冷冷地转过身。「假如还是冷嘲热讽,
就是等到九点多我也不会来。」
他 起双眼却没能想出更好的反驳。当我返身关上房门,禁不住自鸣得意
地笑起来。同性感的男人们周旋,对我而言简直易如反掌。假如你不能和他们
上床,那麽就用言语折磨他们。
我边想边入了梦乡,我暗自觉得他蛮性感的。
我不断地梦见那男人曲意谄媚的画面,口中喃喃低语着惊醒过来。一经醒
来,再重新放松,入睡便不太容易了。
每只不远万里飞来的蚊蝇似乎鄱在嗡嗡乱鸣,或者聚集在阳台上扑着飞翅
。只有上帝知道我们来到这片丛林是多麽的可敬。或许明天我该去买些塞耳孔
的橡皮塞以及一桶十加仑的驱虫剂。
我从床上坐起来,扭亮灯,诅咒着这座不在房间设小吧台的酒店。穿上绸
缎睡衣裤,我赤足走到百叶窗前,打开窗门,信步走到锻铁的阳台上。我决定
打消喝杯烈酒的念头,出来吸收一些玛瑙斯夜晚的新鲜空气。几乎同时,我的
注意力便转移了;由于一个毫无礼貌的男人闯进梦境而使我惊醒,玛瑙斯的夜
生活具有感泄力和穿透力,当我窥视着隔壁房间的动静时,想喝杯酒的念头顿
时消逝无踪。
我并不是窥探者。也不是爱偷看女人的马森,吸引我目光的正是那从前难
以遇见的情景。我也不认为自己是个窥淫狂,但此时却难以自禁地站在那里注
视、观察着,全被迷住了,迫不及待地想知道下一步的结果。
我们两个套间的锻铁阳台是一个独立的构造,中间被一排铁栏杆隔开了。
站在围栏旁,我正好能看见隔壁房间的卧室门。屋里的灯亮着,所有的东西被
罩上了一层柔和的桃红色,为了吸取夜晚的空气,百叶窗敞开着。房间里是两
位服务生和一位女仆。我有充分的证据证明他们每一位的身份,因为今天早些
时候,我曾叫他们帮过忙。
这两位服务生是朱利欧和李嘉图,那个清理卧室的女仆叫康斯坦萨。尽管
他们此刻全身赤裸,没穿载有名字标记的制服。
我睁大眼睛紧紧注视着。万幸的是没有一个人能看见我。我感觉自己就像
一名淫猥的窥视者,不过就是难以控制。我想知道过程,想待在这儿仔细观察
每个细节直到屋里的灯关闭,一切结束为止。
屋里播放着音乐,是森巴舞曲的节拍,每个男人轮流将女子拥入怀中紧簇
着,旋转着,阳具贴着她不停地蹭来擦去,同时另一个男人迫不及待地将她从
抚爱的手中夺过来。
康斯坦萨非常美丽动人。黝黑的肌肤,娇小玲珑,秀发如黑貂皮,双目好
似爱尔兰的天鹅绒,深邃迷人。两个男人极为喜爱,眼睛和双手一刻不停地缠
绕着她。
李嘉图双手托住她纤细的腰肢,将她举了起来,他那细长阴茎的肿涨龟头
朝她刺过去,她的双腿晃晃悠悠地缠绕在他身上,双臂搂着他的脖颈,他的头
急速俯下,吸吮着她的双乳。噢,天哪,刹那间我浑身像得了热病似的烧炙着
、热辣辣的。有如炼狱般的灼热。我的手掌不由自主地辗过颤抖着的前庭隆起
,紧紧按在了阴部,多麽走运的康斯坦萨。我忍不住喘着粗气。
朱利欧是一流的。真的,当他把我的行李运到房间时,就已对他垂涎三尺
了。同样,李嘉图亦如此。他俩可能是兄弟。黑黝黝的肤色,漆黑的头发和眼
睛,瘦高个,同斗牛士一样优雅风度。极像无声片中的鲁道夫。瓦伦蒂诺。只
要沈默无语地一瞥,便会令一个女人下身湿漉漉,战栗不止。当我在酒店的餐
厅里看见朱利欧在餐桌边倒酒时,就暗暗打算谎称自己患了心肌炎,以便继续
留在这里,而不必参加这次极为愚蠢的亚马逊河探险,一旦卧病在床,便可以
常常使用客房服务的特权了。
朱利欧、李嘉图以及康斯坦萨在屋里如此纵情耽溺,很明显尚未有一人获
得性满足的高潮。我敢断定这样的群欢肯定非常的痛快淋漓。
李嘉图把她放倒在灯心草编的草席,天花板上的吊扇不停地旋转着,因灯
光效应落下的倒影覆盖在他们身上,形成了一个不断泛起涟漪的圆圈。他的阳
具紧紧抵住她的阴部,腰部猛一用力向里面插了进去,我看见他粗大的阴茎全
部淹没在了她小巧,充满爱液的秘密通路里。现在他的阴茎完全属于她了,睾
丸紧挨着她的肛门不住地震颤着。同时她也精力充沛地推送自己的身体,那麽
饥渴难耐。如此出色的一个男人仍满足不了她的肉欲,显然,他也能和我这儿
干。
或许正是他那种南美人的致胜之处吸引了我,并且能为我增添一些性交的
基本经验,而康斯坦萨,对李嘉图和朱利欧来说似乎是太平凡而普通了。当与
一位蓝眼金发的北欧人种面对,无疑他们会和我现在一样的狂喜痴迷。
我暗自呻吟着。一定是喘嘘声太大了点。屋里的三个人顿时停了下来,通
过敞开的法式窗户向外探视着,目光直逼到我身上。我嗫嚅着不住道歉打扰了
他们。
李嘉图停住了在康斯坦萨体内的抽动,用棕黄色的双臂支撑着身体。
朱利欧走到阳台上,对我微笑着并且恭顺地微低下头。问∶「女士有何吩
咐?」
「我想要一份和她一样的东西,」我请求着,淫荡地睨视着,想起了出自
《当哈利遇到莎莉》中的一句对白,觉得自己真是太巧妙了。
「她正享受着全套服务,」朱利欧答道,将手臂伸过那道隔开我俩的栅栏
搂住我,摇摆着。
「全套服务?」
「对,全套服务。就是如此,女士。」
「我已经看到了。」
「不,还没有。只有李嘉图和朱利欧同时干才能完成全套服务。你可以过
来观看。或许会喜欢的,对吗?」
「啊。也许吧。」我专心地注视着眼前这联合小组的所有举动,只见李嘉
图又把自己向上冲顶的粗大肉棒刺入贪婪娇小的康斯坦萨的密孔里。
朱利欧走过来躺在这对正在交媾的男女身旁,抚弄着自己光滑、挺立起来
的阴茎,尽力向下捋动包皮露出极为敏感的龟头,并将它伸到康斯坦萨的口中
。
在李嘉图来回急剧抽动的同时,康斯坦萨将朱利欧的阳物噙入了嘴中,她
呶起双唇嗟成一个紧收的圆圈套住了他的男根,同时配合着他强劲有力的肢体
运动有规律地上下吸吮着。
我在附近辗转不定。多馀,局促不安地待在那里,然而却因太刺激了而难
以离去。似乎受了他们意志的控制,不知不觉中竟解开了真丝睡衣裤的钮扣,
抚弄着双乳,阴部如同火烧般热辣辣的。不过,同他们插入体内的感觉相比,
简直如同牛奶碰上咖啡般淡而无味。
那个女孩塞满午夜点心的嘴巴发出了兴奋的尖叫声,骨盆向上弓起,配合
着李嘉图永不停歇,如同活塞般的运动。她渐渐全身哆哆嗦嗦地痉挛起来,先
是大声地呻吟,具有典型南美人的特点,接着又像刚逃脱了死神之手,发出一
连串心满意足地颤微微的叹息。
李嘉图勾起一根手指,咧嘴一笑示意我靠近,同时炫耀着那根依旧坚挺,
有着悦人比例的油光光的肉棒。诱哄我走到精致的白色蚊帐下面铺着白床单的
床旁。其实根本用不着任何劝诱,我已被美妙而原始简单的肉欲撩拨得浑身颤
抖不已了。我扯掉真丝睡裤,疾步奔了过去。
李嘉图把我拉到他身边紧挨着,一只手摩挲着我的脸颊,然后是脖颈,肩
膀,臀部,大腿,最后停在了大腿内侧。他没有浪费丝毫的时间,用一根羽毛
般轻柔的手指划过我倒置的杂草丛生的三角地带,往上掠过肚脐,平坦的腹部
直至丰满挺实的乳房。这个南美纨裤子弟笑咪咪的,倾身向前兴奋地用齿唇摩
擦、拨弄着一朵有些僵硬、小巧的乳头。他的舌头扫过我丰润白晰的柔肌,由
于蚊虫的叮咬已留下了些许红斑。从我在南美洲下飞机,李嘉图的口舌是我在
附近遇到的最令人满意、受欢迎的东西。
在他贪婪地咬吮我乳房的同时,他的膝盖抵开了我的大腿,以便那刚劲有
力的手臂能够缓缓的移近我多汁的阴部,小心地爱抚着,淫靡的蠕动着,湿漉
漉、热乎乎的,他用颤微的指肚不断摩弄、把玩着。他轻而易举地碰上了我的
密孔,一下子便溜了进去,由于饥渴难耐,阴部尿了似的湿淋淋的。我的喉咙
里发出一连串快感的呻吟,李嘉图放浪地哈哈大笑着,舌头疾风暴雨般的在我
身上翻来覆去舔吻着。
他的整个身体简直就是一个滑动的快乐创造器,如蛇般柔顺易曲。他的身
体从头到脚抚触着我,令我太满足了。我的手指也划过他光滑如绸,倘着亮晶
晶汗珠的黝黑皮肤,用舌舐他的耳朵、肩膀,紧抓住他修长的双腿,他的手指
从秘密通路中滑脱出来。我呻吟着,自抑着,夹紧空无一物的阴肌,充满占有
欲地抓住了这个男人。
他揶揄地狂笑起来,对我嘲弄地蹙着眉,乌黑的眼睛闪闪发亮。「女士太
性急了。你一定要学会等待。欢愉快乐就是所有等待的甘美。」他将身体挪到
我身上,使劲揉擦着,一只僵硬的乳头划过我突兀的肩头。我努力平躺着,摆
出一副准备性交的姿势,但李嘉图依然在一旁搂着我。充血肿涨的阴茎顺着我
滑润如缎的后背一直溜到丰满的臀部间,粗大的肉棒将滑溜溜的秘孔拱开,湿
腻腻地从背后一下子插了进去。
精彩评论